Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The reactive intermediate proposed for both slurry and surface chemistry is a metal pinacolate.
Similar(59)
This calculation was performed for both slurry and sludge.
Experiment was conducted on the fabricated biodigester of capacity 30 l. Slurry of cow manure in water was fed through the inlet until the digester is about 80% filled with slurry, and the slurry surface on both inlet and outlet did not leave holes by which the air can get into the digester.
Cattle farmyard manure, broiler litter, layer manure, and cattle slurry by surface broadcast and trailing hose application were applied to one experiment in October 2012 (autumn applications) and one in April 2013 springg applications).
On the other hand, both slurry in water (Slurry) and temperature cycling of aqueous suspension (TCS) showed high success rates (90%) with some exceptions.
In the rod-insertion method, a steel rod was inserted vertically and freely from the slurry surface, and the first traveling length through the slurry was recorded.
These rheological properties of slurries are very much influenced by the slurry concentration, particle size distribution and, surface characteristics.
In the field, measurements of ammonia volatilization were made during storage and surface application of slurry.
Results indicated an increase in strength and surface electrical resistivity, and a decrease in permeability for both slurry silica fume and granule, compared to the control sample.
The isolated MWCNT/analyte aggregates were treated with nitric acid to form a slurry and both metals were determined directly by injecting the slurry into the ETAAS-atomizer.
Electroactive films generated from taTrxR solutions are easily removed by repolishing the electrode surface with an alumina slurry, and electrodes are themselves sensitive to changes in buffer conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com