Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Mezzalunas vary in both size and quality.
Over the course of nearly 70 years, Gourmet has a recipe database enviable in both size and quality.
The majority of interviewers (93%) obtained at least 4 blood spots, however, both size and quality of spots were highly variable.
In the department, co-director of ECE's M.Eng program, which has grown in both size and quality in the last two years.
While the available clinical observational data are limited in both size and quality, where accurate estimates of renal blood flow in sepsis have been reported blood flow has been demonstrated to be markedly increased [50].
The college developed a long-term strategic plan that would achieve these goals, which included a three-year $50 million campaign in support of institutional growth, as well as a commitment of institutional resources that would serve as the basis for a quantum leap in both size and quality and the goal of long-term financial stability.
Similar(54)
They provide evidence that a salary increase can improve a school district's attractiveness within their local teacher labor market and increase both the size and quality of the teacher applicant pool.
"We have always focused on the quality of our pool, more than its size, yet this year we were impressed by both the size and quality of the applicant pool.
We can also make a big difference on both the size and quality of an acquisition based on how we manage the process of maximizing the exit.
Most jobs vacancies are filled through personal networks and informal recruitment channels, and there are differences in both the size and quality of the networks of ethnic natives and immigrants.
The private sector in Zambia, including for-profit, not-for-profit and faith-based actors, is an important provider of health services in Zambia, although there is less information about both the size and quality of the private sector than the public.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com