Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The easiest and most cost-effective solution is to store whatever renewable energy is created, and then release it to the grid at the optimum time to avoid both shortfalls and overloads.
By presenting the two hypothetical experiments jointly with respect to both shortfalls and attainment, Figure 3 illustrates the difference in the inequality-preserving changes of the two.
Similar(53)
Yet both these shortfalls, so alarming at the time, will be dwarfed by borrowing in 2009-10, projected by the Treasury in April to reach 12.4% of GDP.
The judge stated that the Commons expenses system had, "a shortfall both in terms of transparency and accountability".
Given that shortfall, both the central and state governments are aggressively looking for ways to achieve further reductions in spite of current human resource shortages.
So they face both a shortfall in growth and a ballooning fiscal burden.
The resulting optimal policy reflects the influence of both capacity shortfall and salary penalties.
The officials said that in the case of both scientists financing shortfalls and problems with peer reviews, not political considerations, ended their work.
European leaders have promised to remedy the shortfalls, both to strengthen their role within NATO and to develop the means to act independently of the United States through a 60,000-member rapid reaction force, which the European Union plans to establish by 2003.
It is an ardent hope that this abridged literature review will aid to reaffirm excellence in research and to identify knowledge shortfalls both in fluid dynamics and its modeling and simulation capability.
Thus, reductions in both average health shortfalls and (the scale of) relative IRHI in shortfalls will improve overall well-being, with the AGP decomposition of serving to identify the sources of the latter as before.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com