Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'both shared the same' is correct and usable in written English.
You can use this phrase when referring to two people or things that have something in common. For example, "The two sisters both shared the same love of music."
Exact(20)
And both shared the same work ethic: deliberate and thorough.
She met her future husband, John Wing, when they both shared the same cadaver in anatomy class.
And yet, because both shared the same BBB rating, they would be modelled in the same way.Issuers like to have an edge over the rating agencies.
The agents, Mr. Perlman said, also tracked down Social Security card applications for Mr. Okagbue-Ojekwe and Mr. Davis: although both shared the same date of birth -- Oct. 28, 1956 -- and the same place of birth -- Onitsha, Nigeria -- the names of their parents were not the same.
Back in December, local paper Ruhrnachrichten reported that upon his return from the training camp in Dubai, Julian Weigl found a note in his letterbox from a young boy living next door; they both shared the same first name and the lad had written to his idol.
"They took an immediate liking to each other," said Einat Wilf, then an adviser to Mr. Peres, who was at the meeting, "and had a sense that they both shared the same fundamental attitude of optimism, the belief in the ability of humans to shape their future through their own actions, and that the arc of history bends toward progress and justice".
Similar(40)
They both share the same thing: you have to be a believer.
There was a natural synergy, both underdogs [Iceland has about 2% of the market] and both sharing the same name".
We both share the same territory of the historic empire of Alexander the Great and we have built the highest monument to Alexander in the world.
They both share the same processor and storage space, while the larger iPad has twice the amount of Ram at 4GB.
It was a double victory and double confusion for two Ulster Unionist candidates who both share the same name.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com