Sentence examples for both shades from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(6)

Expect both shades at this Sunday party.

Throughout, Brown's singing is unimpeachable: never less than heartfelt, rarely showy, with both shades of dark and shafts of light.

But like Allen, Ronson has an instability – or rather, a dirty secret – that both shades his comedy in stark relief and also undermines it.

While Paul Mutimear arrived in New York from London in 1987 with dreams of rock 'n' roll fame, these days he makes his living helping people decide between Drop Dead Gorgeous and Bed of Roses (both shades of red).

It would probably be better to have avoided both shades of hyperbole, but what is undeniable is that both he and Insigne represent a generation of emerging stars who have helped to restore a sense of optimism about the future of the Italian national team.

You don't have to look very hard in social media to see memes or posts about ignorant stereotypes that pertain to both shades.

Similar(54)

Smudge both the shades.

The first part of the Latin name of the species translates roughly to "shadow tail," and indeed the standard-issue long tail, which can be as long as the head and body combined, provides both shade and warmth.

Dordogne's high summer days are long and sultry and, in search of both shade and activity, we head to L'Etrier De Vitrac, a well run stables where we hack on ponies through the cool forest.

Both shading and QTL effects on yield were thus mainly due to spikelet number per panicle and 1000-grain weight.

Wind corridors through urban parks can promote both shading and ventilation, improving thermal comfort, and should thus be considered when designing the layout and trimming of plantings.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: