Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
…percent of the rebels in Bacon's Rebellion were blacks, both servants and freedmen).
Emotional, critical, witty, and, in the Adams tradition, always frank, her writings draw sharp portraits of people from every station, both servants and members of the imperial court, and deliver clear, well-informed opinions about the major issues of her day.
The Rules of the Game (Jean Renoir, 1939) Renoir's masterpiece is set in a stately pile where the great and good gather for a shoot, and where a fatal incident sets the cap on an incisive portrayal of people - both servants and guests - in all their contradictions.
Because foreigners increasingly preferred slaves or ex-slaves who could act as both servants and sexual partners, the status of the temporary wife was permanently eroded.
Abraham and other children were placed in groups of nine led by adult commanders who used them as both servants and soldiers.
Similar(55)
For instance, there's the moment of disenchantment for both servant and mistress that follows their passionate coupling: JULIE: Am I your conquest?
Taking over from fellow civil servant Kit Charnaud, assistant head of workforce and skills planning, it was his job to act as a liaison between military personnel and civil servants, both in Afghanistan and in Whitehall.
Fuelled with indignation at "the history of domination and servility in British cultural life", she sets out to speak for women servants, both as individuals and as representatives of a largely silenced social group - women who were both "everywhere and nowhere in history".
Data were collected by civil servants both with an interview and a self-reported questionnaire.
Her parents, both civil servants, told her that she would be better off not watching those movies anyway.
Both civil servants maintained that they had done nothing wrong and that the article was a reflection of the views of senior civil servants at the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com