Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
After its prize-winning reception came The Wild Places and then, in 2012, The Old Ways: an informal trilogy that both reinvigorated the British literature of landscape and cleared new paths for it through the badlands of modernity.
I guess it'll be nice to see Suggs and his porkpie buffoons turn up on a sunny Saturday afternoon to gurn at the cameras as they unveil the plaque, if only because that'll be a weekend off for the crowds of bewildered children who've been watching them bounce through 2PM inner-city festival slots since Britpop both reinvigorated the band and rendered them pointless.
Similar(58)
Before the play's two and a half hours have passed, she manages to both reinvigorate her unlikely book club buddies and find the impetus to get her own life back on track.
The new administration had signaled its intent to increase pressure on Iraq, both through reinvigorated economic sanctions and support for the opposition.
"But I'm truly delighted to be joining a reinvigorated Newsnight both to present and report at such an exciting time.
At the same time, I felt both exhilarated and reinvigorated as a musician.
Monarchos had company as Nick Zito breezed A P Valentine in an impressive work that reinvigorated both trainer and horse.
Ed cavorted and preened and stomped his little legs on Strictly in his supremely ridiculous routines and by doing so reinvigorated both himself and us grouchy viewers.
From the mid-16th century, both Catholicism, newly reinvigorated by the Counter-Reformation and the arrival of Jesuits in Poland, and Protestantism (albeit temporarily) made inroads, especially among the Ruthenian nobility.
The project sought both to reinvigorate Stuttgart's economy which lagged behind those of the region's two other main cities, Frankfurt and Munich and to increase rail travel in the interest of CO2 reduction.
It's an effort both to reinvigorate the current player base and get lapsed and new players involved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com