Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
There is, it adds, "a huge task ahead of us in terms of enforcement of the rules that already exist, both regarding privacy and consumer protection".
He refers to his own discussion of the release in Cinema Scope; it's great reading, both regarding that disk and a host of others, off the beaten track, that are worthy of attention.
At the end of it all, they stand outside a store window in Manhattan, both regarding the same TV news report: Teresa Teng, their idol, has just passed away.
But it's as a film critic that he made his name, and what he says about his forty-plus years in that field is of interest both regarding the field itself and his own work in it.
Investment will increase significantly An increase in investment in higher education marketing and communications, both regarding staffing and activity, is already evident – Exeter has recently announced a recruitment drive for new marketers, for example.
"Data analysis of students such as achievement rates, both regarding course and qualification completion rates".
It is shown that these posses a still more stable potential, both regarding short-term and long-term stability.
Compared with other verification mechanisms, Proof of Zero Knowledge has improved both regarding functionality and efficiency (Tschorsch and Scheuermann 2016).
Rather, trust has to be established, both regarding individual service providers and the Cloud computing paradigm in general.
Hook shared Dewey's early criticism of American education, both regarding its institutional structure and its curricular content.
Similar(1)
The rise, fall, and rejuvenation of Hillary Clinton forms the heart of the story, and her candidacy is particularly fascinating--both regarding her own decisions and actions as well as in the reactions she engendered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com