Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I was spending a lot of time with a girl (she's my wife now, so that all worked out), and college meant classes skipped for both pub visits and rummaging through the racks of my shitty local town's record stores (none of which are open today).
Both pUb binding and Ubl phosphorylation have been suggested to be the key, initiating step in Parkin activation on mitochondria (Kane et al, 2014; Kazlauskaite et al, 2014b; Koyano et al, 2014; Ordureau et al, 2014; Okatsu et al, 2015).
Similar(58)
Both pubs have accommodation, from £99.
You can stay comfortably at both pubs.
Both pubs are within walking distance of the most dramatic and complete section of the wall, which runs through the Roman fort at Housesteads, past Crag Lough to Sycamore Gap, which will be particularly familiar if (like me) you're the right age to be a fan of the Kevin Costner movie Robin Hood: Prince of Thieves.
Trollope evokes Welsh small-town life with brilliant economy: the suspicious servants at Llanfeare, the gossip of the attorneys and drovers in the Bush Inn at Carmarthen, Mr Owen the curate who Indefer says won't do for his niece because his grandfather kept the Lion at Pembroke (both pubs still exist).
The ideas may be fresh, but both pubs have retained their rustic character: flagstones on the floor, rough beams, a crackling fire in the grate and, most importantly of all, a passionately loyal local clientele.
Mr. Wakneen will prepare both the traditional pub fare and the Irish-Continental fusion dishes.
More remarkably still, it is the only stone circle in the world to have both a pub and a chapel at its centre.
Both in pubs and at home, less boozy drinks are becoming popular.
24 Kitchen Street, 24kitchenstreet.com Liverpool's vibrant craft beer scene takes in both traditional pubs (see the nearby Ship & Mitre) and hip bars such as this 20-tap extravaganza.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com