Suggestions(1)
Exact(1)
Momentary as temporariness points to the precariousness of both processes of bio-objectification and the biobanks themselves.
Similar(59)
This is a second challenge mounted by processes of bio-objectification.
While different approaches to processes of bio-objectification may be compatible at times, they depart from opposing philosophies.
We see these processes of bio-objectification as attempts at stabilizing the populations from which they derive both their samples and legitimacy from.
The case study will also make explicit the relatedness of the regimes of value of the bio and the non-bio through making clear the role of material things – paperwork, boxes, and buildings – in processes of bio-objectification.
The processes of bio-objectification of populations, however, are not uniform, but rather take on different characteristics and paths depending on the types of engagement practices that various biobanks undertake in their operations.
Based on an analysis of the emergence and development of clinical biobanking in the Netherlands, this article explores how processes of bio-objectification associated with biobanking arise, redefining the ways in which distinctions between research and clinical care are governed.
As such, populations have increasingly become the target of processes of bio-objectification, whereby specific populations or groups of people are ascribed various characteristics from which biobanks and policy makers draw on for legitimacy.
From the starting point of a shared focus on waste and matter out of place we have shown the two frameworks to support and confirm each other, for example as Waldby and Mitchell's (2006) account of speculative biology synergises with Eriksson's (2012) argument that processes of bio-objectification can be premised upon what a bio-object could become.
They are: 1. Matter out of place and the process of bio-objectification: challenging classifications.
Matter out of place and the process of bio-objectification: Challenging classifications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com