Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
(Amusingly, as we both ponder the miniature glass cloche covering the miniature biscuit that has accompanied tea, she puts her mild aversion to elaborate service down to her British "side").
The 19-year-old boy-man is home for summer break, his first substantial period under our roof since leaving for college in August 2010, and this event is something to both ponder and celebrate.
Similar(58)
The Cymbalas have both pondered this.
They both pondered their existence in the public eye.
I'm happy.' " As the two factions forge uneasy compromises, both must ponder the same questions: Once the broken boilers, leaky roofs and crumbling facades are repaired or replaced, which improvements will provide the biggest bang for the buck?
This was the question that we were both pondering as we flew down to watch the action in person.
But we'll both have to ponder what has been a failure to sufficiently challenge both Ukip's message and its methods.
In towns across Ohio, similar debates are emerging as legislators ponder both the fiscal and emotional costs of an opioid epidemic that killed nearly 4,000 people in the state in the last year, according to the Ohio's Health Department.
There was nothing riding on the outcome but, with big Aviva Premiership clashes next week – Gloucester at Sale Sharks and Wasps tackling Harlequins at The Stoop – there was much for both coaches to ponder.
The debate has forced members of both parties to ponder a tough choice between measures that pit the desires of Mr. Levin and top military leaders against those of victims' groups pushing for changes because of the high numbers of military assaults.
They had to bide their time following the disappointment of missing medals in the 100m freestyle, with the one-lap frenzy being the fourth-last event on the swimming schedule, but it wasn't to be and both will now ponder Tokyo campaigns in order to break through for individual gold.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com