Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
First described by Star and Griesemer (1989), boundary objects are both plastic enough to adapt to the local needs and constraints of several parties applying them and yet sufficiently robust to maintain a common identity for those applying them.
"Boundary objects are objects which are both plastic enough to adapt to local needs and the constraints of the several parties employing them, yet robust enough to maintain a common identity across sites.
For an object to serve as a boundary object, it must be "both plastic enough to morph to local needs and constraints of the several parties employing them, yet robust enough to maintain a common identity across sites" p. 393 [28].
Similar(57)
They show that these plays are robust and plastic enough to survive transpositions of place, time, language and culture.
If you do the latter, the piece and the actors are plastic enough to accommodate it, and clever enough to offer the tools for you to rebel.
Experiments over the past 30 years, including important research by Merzenich, have shown that the brain is plastic enough to reorganize in this way when it loses sensory input.
The fragments that form a spatter cone are hot and plastic enough to weld together, while the fragments that form a cinder cone remain separate because of their lower temperature.
In factory cake-making, creating a fat that is plastic enough to spread over a large surface area of flour grains but soft enough to form globules requires the application of much science.
At the time of these impacts Vesta was not warm and plastic enough to return to a shape in hydrostatic equilibrium.
In principle, the scFv-targeting system is plastic enough to allow for personalized strategies.
Indeed, gelatin sponge was plastic enough to yield an excellent conformability within the catheter but featured several disadvantages such as difficult handling, adherence to the catheter inner lumen, and poor visualization under fluoroscopy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com