Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
With the air-conditioning out in one of the three rooms and the decibel level almost as high as the temperature, the bankers were coping with adversity both physical and technological.
Similar(59)
The water cooled lithium lead (WCLL) blanket, based on near-future technology requiring small extrapolation from present-day knowledge both on physical and technological aspect, is one of the breeding blanket concepts considered as possible candidates for the EU DEMOnstration power plant.
Modern growth theory links the rise in the standard of living to capital formation, both physical and human, and to technological progress, and development economists continue to believe that the transformation of the less developed world cannot occur without massive government control of the economy.
Simultaneously, we consider physical and technological constraints on the input parameters and optimize technologically freely changeable parameters after each step for a fair comparison.
Physical and technological limitations of hyperspectral imagers are considered.
By common agreement, Germany's infrastructure — physical and technological — need renewing.
This year, however, a menace is stalking Shinnecock Hills: the menace of physical and technological progress.
The onetime Lakeside Press complex, he said, "had certain physical and technological features that set it apart from others".
Physical and technological advantages underlying composition induced design criteria of InP/GaxIn1−xAs HBTs have been discussed.
The company estimates it saves $50 million annually as a result of its investment in a physical and technological infrastructure that enables employees to work from wherever they are.
It has been effective in eradicating physical and technological obstacles: physical, through the construction of roads, power plants and bridges; technical, by facilitating (through means fair and foul) the transfer of foreign intellectual property.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com