Sentence examples for both overlaps and differences from inspiring English sources

Exact(2)

We have identified both overlaps and differences in the risk factors that contribute to predictions of risk of violence and self-harm.

There are both overlaps and differences between all of the neurodegenerative diseases, hence more research is needed to understand the exact species of tau and post-translational modifications responsible for toxicity in distinct disorders, as well as to test whether the most toxic forms of tau are also those which are responsible for the spread of disease.

Similar(58)

Thus, human compared to rodent studies show both overlap and differences.

A comparison of the sensitivity of each question on the SSHQ showed both overlap and differences between the two categories.

Our system can make such cases better manageable by inferring overlaps and differences between guidelines and reporting different classifications/recommendations.

To compare immunohistochemical and genetic overlaps and differences between intraocular medulloepitheliomas and embryonal tumors with multilayered rosettes of the brain.

Both packages take as input databases of genomic elements in standard file formats, and support a range of useful operations such as computing overlaps and differences between sets of elements and identifying proximal elements.

This conceptual paper is suggesting that conceptual overlaps and differences within AIDS and climate change research may provide insights into future HIV/AIDS scholarship.

Overlaps and differences in genes of Bj CPAC 15, Bj USDA 6T, Bd CPAC 7 and Bd USDA 110T are depicted in a Venn diagram.

We further created Venn diagrams showing the overlaps and difference among the four methods for sample S1 (Fig. 4).

A Venn diagram showing the content overlap and differences between GVKBIO, WOMBAT and PubChem.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: