Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(42)
Mudathir is the obvious star, with his inventiveness and close control, but Mohamed Ahmed Bashir, who seems comfortable both on the right and through the middle, has pace and physicality, while Haitham Mustafa, the 34-year-old captain, offers a calming influence from the centre.
Due to the low prevalence for most of the items, the categorical items that were measured both on the right and the left side were recoded as one item (right or left) and treated as such in the further analyses.
In two blocks, both vibrations were presented to the same location (either both on the left or both on the right index finger, randomly intermixed); in the other two blocks, one vibration was presented to the left index finger and the other vibration to the right index finger (randomly ordered).
This is hardly surprising since 70% of the French, both on the right and the left, favour some form of protection for domestic production.
The past two South Korean presidents, both on the right, have taken a tougher line, demanding an end to the North's sabre-rattling and nuclear aggression.
Sultan thereupon decided to push farther southward, both on the right against Kyaukme, on the Burma Road northeast of Mandalay, and on the left against Wan-t'ing.
Similar(18)
As the proceedings wore on, both the right and the left racked up their share of trophies.
Both phylogenies are correct; the one on the right simply shows more detail regarding mammalian relationships.
After carrying out the cold pressor test, the temperature dropped both on the right-tested hand on the dorsal by 9°C whilst on the palmar side by 7.7°C on average, and on the left-untested hand by 0.78°C and 0.55°C, respectively.
If you both drive on the right, you do fine.
Both are on the right track for the Kentucky Derby.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com