Sentence examples for both of which reflected from inspiring English sources

Exact(2)

Before the IPL, Sony pushed ahead its second prime time programming in a year, both of which reflected its image as a young, hip, progressive and urban channel.

A ten-fold dilution series of genomic DNA showed a difference of 3.32 3.6 Ct (cycle threshold) per dilution and a standard curve with a slope of −3.24, both of which reflected maximum efficiency of the assay system (Figure S2).

Similar(55)

Arnaud, who later returned to France, wrote several novels and travel stories, many of which reflected his own adventurous life.

The house was filled with art from many parts of the world, the style and period of which reflected my parents' very different tastes and personalities.

Of the $36 million in income the Cheneys reported, $34,367,375 was wages and salary, almost all of which reflected closing out his accounts at Halliburton.

They noted that the era had been "marked by serious films without hope, some of which reflected a violence seldom seen before.

Also important in early Korean literature were songs, the earliest of which reflected a historical period in which much was changing.

Such performers were very much involved in the creative act, the product of which reflected their particular skills and personalities, and the dynamics of the working situation.

He also wrote poetry, the subject matter of which reflected his interests in hunting and in the countryside.

Fans across the world had their favorite compilation series, each of which reflected a certain genre, location, or style of playing.

The lighting generated shadows, the width of which reflected the height of peaks and crests of the skin withering.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: