Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Both of these procedures were performed uneventfully.
Both of these procedures limit the opportunity to conduct flexible data analysis.
Both of these procedures resulted in the formation of Au/TiO2 composite layer over the titanium surface, although with quite different Au content.
Both of these procedures afforded the desired products in only moderate yields and low specific activity.
Both of these procedures, combined, represent close to 50%% of all surgical arthroscopic procedures (Table 1).
Importantly, both of these procedures acknowledged the fact that ball trajectories are not parabolically shaped, because of the drag that balls experience when flying through the atmosphere.
Similar(47)
Due to the failure of a true gold standard in evaluation of the small bowel utilization of both these procedures may be complementary.
Both of these analytical procedures demonstrated that this enzymatic treatment removed the surface proteins and/or associated macromolecules.
However, both of these common procedures are ablative to the native joint, an option which may not be desirable as a long-term solution in a young patient with PTA.
The concept of "target-based" whole cell screening has been introduced recently to overcome some of these limitations whilst retaining the merits of both of these screening procedures.
In the midst of a growing scandal, the Vatican has sought to defend the pope by pointing out that he was both an architect and a promoter of these procedures.
More suggestions(15)
both of these regulations
both of these trials
both of these schemes
both of these methodologies
both of these methods
both of these policies
both of these applications
both of these men
both of these companies
both of these assessments
both of these addictions
both of these issues
both of these worlds
both of these endeavors
both of these tailwinds
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com