Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
After doing this, the first subwoofer should be sharing both of its terminals with 2 wires, because it is wired to both the amp and the second speaker.
Similar(56)
The first subwoofer should now be sharing 2 of its terminals with both the amp and the second subwoofer.
Mfn2 can mediate tethering and fusion of mitochondrial outer membrane during the mitochondrial fusion process (Koshiba et al. 2004; Meeusen et al. 2004), with both of its N-terminal and C-terminal domains exposed towards the cytosol (Rojo et al. 2002).
The phylogenetic analyses of the GluRS (both the full length and of its N-terminal and C-terminal domain), GlnRS and gatB sequences were performed by the Maximum-likelihood method using the web-server http://www.phylogeny.fr[ 54] using the a la carte mode.
Therefore, even formation of FGs, the process initiating FUS aggregation in the cytoplasm, requires both the prion-like activity of its N-terminal domains and binding to a specific pool of RNAs.
Furthermore, using the voltages of both SCC terminals eliminates its effect on the relay measured impedance.
IslA is a multidomain enzyme containing additional regions at both the amino- and carboxyl-terminals of its catalytic domain, which are similar to those found in glucosyltransferases [ 9].
Rothstein et al. reported the long-lasting, functional up-regulation of both EAAT2a and its c-terminal splice variant GLT1b [26], [26] in astrocytes from rats treated with ceftriaxone through binding to the EAAT2 promoter even after 3 months of treatment.
Many of its buildings are currently unoccupied, often in a state of near-terminal decay.
Relay 2 decodes the common messages of both terminals and the private message of terminal.
After the first stage, relay 1 decodes the common messages of both terminals and the private message of terminal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com