Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
While both Spillers and Bergner are acutely aware of the reasons why African American Studies has not embraced psychoanalytic theory, both nonetheless argue that a retooling and refitting of the fundamental concepts of psychoanalysis could be useful for making sense of black and other non-white subject formation.
Despite her shaky start and odd conductor-inspired hand gestures, we are both nonetheless pleasantly surprised with Angel's performance.
Trump and Sessions have both nonetheless made repeated public statements implying or outright stating that jurisdictions are breaking the law if they don't fully cooperate with ICE.
Both Yeats and Eliot were writing shortly after Kipling's death, in 1936 and 1941, when critical opinion of his poetry was at a low point; both, nonetheless, drew out Danny Deever for attention as a significant work.
Similar(53)
Nonetheless, both Mrs. Clinton and former President Bill Clinton have nurtured ties to Mr. Murdoch and his organization over the last few years.
The fight is a stunning whirl nonetheless; both the cinematography (by Philippe Le Sourd) and the editing (by Wong himself) have an indelible high excitement and precision.
Nonetheless, both the Ub and Nedd8 FP reagents are well suited for monitoring UCH-L3 activity.
Nonetheless, both the Human660W (0.07%) and Human Origins (0.36%) arrays are enriched in rare SNPs compared with the GenoChip (0.008%).
Nonetheless, both the PAQ-C and CLASS questionnaire were considered amongst the most promising PA questionnaire for children [ 76].
Although yesterday's agreement stopped far short of their dream scenario, both were nonetheless visibly elated.
Both have nonetheless written biographies that capture the spirit of an age of film giants an age that the world may never see again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com