Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Both municipality groups believed that efficient interaction between the municipal administrators and residents is important for sustainability of the programmes.
São Paulo is an expensive city, particularly because of the high taxes charged by both municipality and state.
ISTAT used a methodology to adjust both municipality boundaries and population for 1991 and 2001 to those of 2011.
Both municipality groups perceived that efficiency increased when different local government committees worked together instead of defending their own territories, and when they shared a safety promotion perspective.
Both municipality groups identified the introduction of a public health coordinator as one means to address the growing needs and to guarantee sustainability.
A positive attitude and good top-down support from administration managers and politicians is essential for carrying through bottom-up propositions, according to both municipality groups.
Similar(49)
The sample professional representatives of the resettlement support organizations (n = 13) was chosen to represent the different professions involved with the study group and both municipalities, including municipal administrative managers, refugee coordinators, language teachers, counselors, and mentors.
Since the war ended in 1999 both the municipality and the city of Mitrovica itself have been divided along ethnic lines [ 25] by the River Ibar.
Suspiciously, the Zip Code given for both municipalities is the same.
The coalition, supported by both municipalities to forestall white flight, advertises the joys of living here in urban newspapers.
Three weeks ago, anger in Newhallville reached a pitch that required the calming powers of both municipalities' mayors, police chiefs and black leaders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com