Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
Debt became both more common and more complicated.
They could also marry, and mixed race couples and children were both more common and more likely to be free".
This highlights a particular form of human judgment that we believe will become both more common and more valuable.
Any of these would benefit believers and nonbelievers alike as anomie and loneliness become both more common and more deadly.
That augurs an intriguing new world where social media-fueled predictions are both more common and accurate.
The data is broad, covering conditions seemingly unrelated to kidney function, because kidney injuries are both more common and more serious in patients with multiple comorbidities.
Similar(38)
A male-only sample was initially selected for Stages 1 and 2 in order to avoid conflating the genders in the analysis, and because autistic-like traits and ASD are both more common in males and there is some evidence for sex-specific genetic effects (e.g., Stone et al. 2004).
These data indicate that specific ankyrin-B gene variants are both more common than expected and segregated with respect to ethnicity.
"Yes, the species is both becoming more common and more widespread.
Cannabis use without apparent problems is both much more common and apparently much less influenced by any risk factors studied.
Previous epidemiologic studies have also shown HLA-A9 and blood group B are both more common in persons of black and Filipino ancestry.
More suggestions(15)
both more conventional and
both more coherent and
both more erratic and
both more centralised and
both more upsetting and
both more current and
both more aggressive and
both more straightforward and
both more robust and
both more expansive and
both more influential and
both more cautious and
both more impersonal and
both more ecstatic and
both more evil and
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com