Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Variations of all origins completely obscure any long-term climatic trend in the data taken in the previous four decades at both mid and high latitude.
In this paper, we compare data taken in the last five years at mid latitude locations with data taken in the previous three decades at both mid and high latitude from a total of more than 40 balloon flights.
Similar(58)
In addition, the maximum variation of the D st index during the previous 3 h is requested not to exceed 5 nT in absolute value at both mid- and high latitudes.
After adjustment for confounding variables, ORs (95% CI) for early-onset preeclampsia were 0.3 (0.1 to 0.9; P for trend 0.02) for both the mid and highest tertiles of sICAM-1.
Higher circulating IL-6 levels within both the mid and highest tertiles were observed more frequently in women with a history of early-onset preeclampsia compared to controls (P for trend <0.001), with an unadjusted OR of 3.4 for the mid tertile (95% CI 1.5 to 7.7) and 4.9 for the highest tertile (95% CI 2.2 to 11.0).
The uniquely low varieties had significantly lower seed weights than those at mid and high elevations, both for two- and six-rowed types, although common varieties found at low elevations did not weigh significantly less than their higher-elevation counterparts.
Low elevation populations of amakihi were found to be genetically distinct from populations at mid and high elevations, and the levels of both allelic diversity and private alleles did not differ between low, mid, and high elevations.
Brancaster is on Deepdale's doorstep and has perfect lagoons between mid and high tide.
I had wanted to settle upon a clear victor from all levels: entry, mid and high.
The tests measured range of hearing over low, mid and high noise frequencies.
We refer to these settings as "low", "mid" and "high" wind scenario.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com