Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The numerical robustness and accuracy of both methods were evaluated by applying a systematic quantitative comparison procedure.
Both methods were evaluated using a multiplex real-time PCR assay designed for detection of hepatitis A virus and norovirus GI and GII.
Both methods were evaluated and applied along different scenarios to detect the probability to exceed chl-a concentration in different coming months.
Both methods were evaluated but spectral contrast enhancement tended to extract components as individual elements which is of limited interest as this information can be obtained by other methods [18].
Both methods were evaluated for variability and selectivity and subsequently applied to batches of oseltamivir products acquired through the Internet.
Dog specific osteosarcoma genes defined via both methods were evaluated against survival in a distinct set of 34 pre-treatment human osteosarcoma primary tumors (courtesy of TT, treatments and institutions varied) with known outcome (overall survival times), evaluated on HG 133A oligonucleotides arrays (Affymetrix, Santa Clara, CA).
Similar(54)
In Section 5, the performance of both methods is evaluated and compared.
Again, any disagreements were resolved by discussion after consulting the third reviewer (MAP), and inter-reviewer agreement for both methods was evaluated by the Cohen's kappa statistic.
The efficiency of both methods was evaluated by GC/MS and μ-XRF, creating depth profiles of the distribution of the remaining pesticides.
The performance of both methods is evaluated on a large scale progressive damage test of a prestressed concrete road bridge, the S101 Bridge in Austria.
Performance of both methods is evaluated by considering gain and loss inference as a binary classification problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com