Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A complete concordance in grading by both methods was obtained in 23 (76.66%) of the 30 patients (Table 2).
Similar(59)
The minimum values of the disturbance attenuation levels for both methods are obtained through solving optimization problems.
Good correlation between diffusion coefficients by both methods is obtained in the range where water uptake is diffusion controlled.
The statistical differences between both methods were obtained by analyzing 16 different plasma samples (pooled) and paired t-test was used for comparison between the mean values.
The initial identification of thrombophilia and the predictive capacity (positive detection in patients suffering a VTE event or negative detection in patients without VTE) of both methods were obtained from two case control studies [ 11, 12] conducted in the two aforementioned populations (S. PAU, from Spain, and MARTHA, from France) [ 8].
A 100% concordance rate between the two methods was obtained.
If no, how many measures of alcohol have you consumed on average per month or per week in the past 12 months?" Both assessment methods were obtained by self-report, and were later checked for inconsistencies and missing values by trained interviewers.
Consistent estimates for the TMRCA using both computational methods were obtained for most of the hgs (e.g. H, H1, H1a, H5, H6, H7, H13a1, H14, H15, H16) (Table 5).
Solutions utilizing both of these methods are obtained for deflection, moment resultant, and shear force resultants for simply supported, clamped, and mixed (clamped-simply supported) boundary conditions.
A good agreement between the results obtained using both FDTD and MM methods is obtained, thus validating our methodology.
Parameters for both lasso and ridge regression methods were obtained by minimizing the mean squared error function using nested 3-fold cross-validation on the training dataset.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com