Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
Both methods rely on engineering T cells the hungry predator cells of the immune system so they attack leukemic cells.
Both methods rely on a first order VAD expansion of the horizontal wind components.
Both methods rely on multilayer metallic interlayers designed to form thin liquid films at reduced temperatures.
Both methods rely on semidefinite programming optimization, using an appropriate parameterization of positive real polynomials.
Both methods rely on a predictive mathematical framework that maps the enhancer sequence space to functional output.
Both methods rely on a simple extraction of the shrimp or milk matrix with succinic acid followed by isolation on a copolymeric solid phase extraction column.
Similar(33)
Both methods relied on the leave-one-out procedure that consists in identifying a chunk after the decoder was trained on all chunks but the to-be-decoded one.
In this respect many of the problems encountered during catalytic HDS are mirrored by adsorptive desulfurization, because both methods rely of adsorption on a solid surface.
Both methods relied on the conservation of genes among many bacterial genomes.
For the traditional polygenic model, no QTL were simulated, therefore both methods relied on estimates of pedigree relationships to accurately estimate breeding values.
Both benchmark methods rely on the left-right crosscheck to detect pixels with unreliable disparities.
More suggestions(17)
both processes rely on
both devices rely on
both procedures rely on
both mechanisms rely on
both lemmas rely on
both worlds rely on
both projects rely on
both methods operate on
both games rely on
both parties rely on
both companies rely on
both players rely on
both programs rely on
both applications rely on
both methods focus on
both countries rely on
both stages rely on
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com