Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(21)
With the reflux method (1 bar pressure) both methods lead to the formation of VOHPO4·0.5H2O.
Both methods lead to predictions of reliability (or, alternatively, to probability of failure), as opposed to a single factor of safety.
Results reveal that both methods lead to reduced CO2 emissions, but that the reduction is greater with the interactive guidance system.
Both methods lead to similar values of fiber surface free energy and were confirmed from bulk measurements exploiting Owens-Wend theory.
Obtained results show that, when the core is soft or hard, "Mead & Markus" theory cannot accurately predict the frequency responses of the system in comparison with the presented theory in this paper; whereas for moderately hard core, both methods lead to the same results.
Both methods lead to an attractor network that robustly represents large spaces (∼100 m2).
Similar(39)
Both methods led to generally similar calculated stress results.
Both methods led to humane deaths, he argued, and directly killing patients might save them from hours or even days of suffering.
Thus, both methods led to the determination of a risky configuration for heavy vehicles: ramps with a length superior to 1000 m and a slope superior to 3.2%.
Both methods led to the same values of compressive strength, which followed the Gibson and Ashby (G&A) equation for open-cell foams.
Overall, both methods led to the production of BC membranes with HA exposed on the surface, which was expected to be useful for osteoblasts growth.
More suggestions(15)
both effects lead to
both formulations lead to
both methods contribute to
both definitions lead to
both scenarios lead to
both treatments lead to
both factors lead to
both cases lead to
both routes lead to
both operations lead to
both methods tend to
both channels lead to
both methods allow to
both exposures lead to
both methods attempt to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com