Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
The indices for both methods indicated that the groundwater quality in the study area was suitable for drinking at ratio 83.34 and 66.67%, respectively.
That only a few of the same OTUs were detected by both methods indicated that different methods should be used.
Both methods indicated that only a few genotypes are globally distributed, and the majority of genotypes are apparently confined to southern Africa.
Both methods indicated that the BRACHA scores y should be transformed to approximately z = (y + 0.5 0.55.
A closer look at the variables that were selected by both methods indicated that the variables that were obtained from SR-PLS-DA have a straightforward chemical interpretation.
Both methods indicated that RpoN plays an important role in influencing the expression of a number of genes that are important for growth in subsurface environment and in microbial fuel cells.
Similar(51)
The seasonal trends across the spatial network were representative of the seasonal patterns obtained at a long term monitoring station, with both methods indicating that fall and spring concentrations were preferred proxies of annual means.
However, similarity between the droplet lifetimes obtained by both methods indicate that surface effects may be small in these protein folding experiments.
The consistent results from both methods indicate that 17-DMAG protects bone marrow cells from irradiation, suggesting the improved bone marrow cell viability may contribute to increased 30-day survival in irradiated mice pretreated with 17-DMAG.
Still, results from both methods indicate that, LiTDI, as many other lithium salts is only partially dissociated in EC/DMC.
The survey times of both methods indicate that the towed source method has nearly double the efficiency of the stationary source method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com