Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(15)
Here, both methods are used to analyze the Raman data.
More specifically, both methods are used in combination, i.e., data is lossily compressed and later decompressed, and then change detection takes place.
Both methods are used to compare test and model results and assess the accuracy of the model as well as addressing the capability of each assessment method.
Both methods are used for the quantitative exploration of different strategies of selective protection and allow finding a balance between system performance and reliability.
Both methods are used to study periodic responses, while the Floquet theory is used to study the stability of such solutions.
Both methods are used with two different ways of calculating the unloading contact stiffness and their effects on the elastic modulus and hardness measurements are compared.
Similar(45)
In the 31 trials where both methods were used, the figure for standard needles was 68%.
Both methods were used in order to introduce quite different amounts of gold inside the CNTs.
Both methods were used to identify the sub-Cambrian peneplain (SCP).
Both methods were used to analyze clay mineral and soil samples for Fe(II) and total Fe.
Both methods were used to simulate the evolution of solitary waves for the canonical problem of Synolakis (1987) for a non-breaking wave condition, with satisfactory results.
More suggestions(17)
both procedures are used
both approaches are used
both principles are used
both terms are used
both products are used
both pronunciations are used
both teams are used
both methods are reported
both nonapeptides are used
both concepts are used
both methods are based
both methods are supported
both methods are depicted
both bands are used
both systems are used
both skis are used
both methods are considered
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com