Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
Saddam's army is one-third its size then, in both manpower and number of divisions.
The two most common ways to test for the virus are both manpower intensive.
That forced Democrats to spread their resources, both manpower and money, over a widening and shifting playing field.
Now, there are indicators that the government is dependent on the goodwill of the international community for both manpower and basic supplies.
Early in the war the British decided that it would be prohibitively expensive in both manpower and equipment to defend the islands, and in 1940 Hitler sent in occupying troops and a land army of enslaved workers.
Reliance on drones economizes on both manpower and money, but is fraught with moral and legal complexities, as Mr. Obama acknowledged last week, in shifting responsibility for the drone program to the military from the C.I.A. Third, and perhaps most troubling, the military's role has expanded far beyond the traditional battlefield.
Similar(45)
I believe we can provide that at the current levels we have, and that we have both the manpower and resources to do so.
*The county needs to carry out a more aggressive approach to dealing with the Correction Department's staffing problems by devoting more resources to it, both in manpower and technological help.
Scaling to this level of coverage will take both significant manpower and engineering resources, and to that end, they will soon be hiring engineers and lawyers.
Shock troops from the Finnish front were concentrated near the town, giving the Leningrad Front a 4 1 superiority both in manpower and equipment.
After their defeat the Royalists effectively abandoned Northern England, losing access to both the manpower from the northern counties of England (which were strongly Royalist in sympathy) and access to the European continent through the ports on the North Sea coast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com