Your English writing platform
Discover LudwigExact(57)
"Wikipediholism" and "editcountitis" are well defined on the site; both link to an article on obsessive-compulsive disorder.
The Southampton man dropped off to both link the play and drag his marker out of position.
A method for assessing both link and network reliabilities projected at the network's design life is developed.
We carry out experiments based on the commonly used sensor node hardware including both link layer and operating system measurements.
Both link to a section on the AUT's website dedicated to the union's "greylisting" of the university, which calls on other academics to boycott the university.
We adopt a metric called selection weight for each sensor node that indicates both link qualities around the node and its capability of being a cluster head.
The results of past research on both link colour and positioning of menus are mixed and guidelines are usually not based on empirical evidence (Tullis, 1997; Shneiderman, 1997).
In particular, we introduce a transmission reliability prediction model to TDR, in which we consider both link availability and node's forwarding ability.
Similar(3)
A new Web site called Potluck, by the New York-based start-up Branch, began this week, with the hope of simplifying both link-sharing and the chatter around those URLs.
The upper level decision-maker tries to minimize the total system travel time under a budget constraint by optimizing both link-based credit charging and road capacity improvement, whilst at the lower level considering the users' route choice behavior through the generalized travel time including the travel time and the converted time from the value of credit charging for using the link.
We provide both link-level and system-level results for the evaluation of different feedback options for general CoMP operation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com