Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This shows the importance of obtaining both kind of data to understand the composition and dynamics of human-associated microbial populations.
Similar(58)
In general, both kinds of data were found to be suitable for unresolved peaks quantification by ED-ANN approach.
The company says it's the first drone made for civilian applications that can transmit both kinds of data at the same time.
In order to gather both kinds of data, aerodynamic and acoustic tests are carried out simultaneously under the same closed test section.
Observations from the many E-lab exercises applying both kinds of data underpin the assertion that, 'in practice, qualitative and quantitative are not conducted in differing research paradigms' [25, p.244].
To help settle the debate, evolutionary geneticist Michael Hammer, postdoc Jason Wilder, and their colleagues at the University of Arizona, Tucson, analyzed regions of the mtDNA and Y chromosome thought to mutate at roughly the same rate and took both kinds of data from the same 389 men around the world.
Its parametric and non-parametric algorithms both worked well in both kinds of data sets, controlling the variation attributable to batch effects, increasing the correlation among replicates, and producing the largest AUC in our assessment of overall performance.
Both kinds of data demonstrated that Coendou and Sphiggurus represent two evolutionary lineages.
Both kinds of data were then subjected to an integrative analysis, and informed by Normalization Process Theory (NPT) [ 29, 30].
These studies are based on both morphological [ 70- 72] and molecular [ 73, 74] data, and one study [ 75] combined both kinds of data.
An interesting possibility would be to construct a unified probabilistic model that infers the haplotypes on the basis of both kinds of data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com