Sentence examples for both isolates were able from inspiring English sources

Exact(1)

Both isolates were able to infect and colonize soybean seedlings, although to different degrees (2.29 vs. 6.71 mean DSI for the non-pathogenic and pathogenic isolates, respectively; data not shown).

Similar(59)

The active compounds produced from both B. amyloliquefaciens N2-4 and N3-8 isolates were able to inhibit several strains of B. pseudomallei from both clinical and environmental sources including antibiotic resistant isolates.

All tested HPI-positive isolates were able to produce both HMWP1 and HMWP2, but only under iron-depleted conditions (data not shown).

The human virulence status of non-invasive, intermediately virulent and highly virulent serotype 1 isolates was reflected in mice and showed that whilst both human non-invasive and highly virulent isolates were able to colonize the murine nasopharynx equally, only the human highly virulent isolates were able to invade and survive in the murine lungs and blood.

In all cases the isolates were able to grow in the presence of PAβN.

Most of the potential transfer-proficient indigenous bacterial isolates were able to mobilize a derivative of the nonconjugative IncQ plasmid RSF1010 into recipient strains.

The isolates were able to oxidize arsenite to arsenate aerobically.

All fungal isolates were able to survive to the end of the experiment (Fig. 1).

Five isolates were able to withstand maximum fluoride concentrations up to 250 mg/L.

All isolates were able to grow in 3% NaCl, and only one isolate (Cp3) could not grow in 4% NaCl.

Initial studies indicated many isolates were able to grow and exhibit excellent surface activity when supplemented with Manipueira medium.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: