Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
Thus we focus on reads with divergence between 10%and30%0% as well as gaps of lengths up to 30 both in the read and genome.
Similar(59)
While the subject matter of Mutants unsettled some involved in the judging process, the overwhelming majority - both in the reading groups and the central judging panel - found it fascinating".
Literature, both in the reading and in the writing, is a process of creative association.
For example, when the target viral genomic region of interest is fully contained by every read of the input, there exists strong correlation between both cycle in the read and dinucleotide content and sites of real variation.
But a recent analysis of scientific studies in neuroscience, which was published online in Nature Reviews Neuroscience earlier this month, urges caution both in reading the literature and in designing your own experiments.
Enrichments were seen for all of the tripeptides that can be specified by uptake sequences, both those in the preferred reading frames and those in the less common reading frames.
Tags identical, or at least with one mismatch with respect to the correct tag sequence, were the most represented in both the read sets (Additional file 1: Figure S2).
There were some differences in the sequencing technology used for these libraries, and we examined the quality scores and their drop-off by position in the read for both families.
The coefficient on the dummy variable for a blood lead level of 5 9 μg/dL is negative and significant in both the reading and mathematics models (both p < 0.0001).
We refer to a read-pair as permissively aligned to a contig if either one or both of the reads in the read-pair uniquely align to a single contig in the assembly.
Research in both the reading and mathematics domains suggests that transfer should take place, at least over developmental time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com