Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
In comparison with recent policy changes across Europe these are rather minor restrictions, both in scope and content.
Similar(59)
While they vary in scope and content, these resolutions highlight both the local and international aspects of domestic violence.
Alternatively, one of the major malacological journals which is already international in authorship and broad in scope and content, could somehow become the Unitas publication.
Defending the mayor and the city's school system, Mr. Cerf, the Bloomberg campaign adviser, said that there were important differences in scope and content between the state and federal tests.
These collections change over time – in scope and content – but the predicted impacts of climate change will require a more strategic approach to the succession of plant species and their landscapes.
Though the American films of 1962 were excellent in scope and content, to me they were not nearly as memorable as the American films of 1951, including Minnelli's "American In Paris," Kazan's "Streetcar Named Desire," Huston's "African Queen," Stevens's "Place in the Sun," Benedek's "Death of a Salesman" and Wyler's "Detective Story".
The relevant literature was deemed insufficient in scope and content to allow for a formal systematic review, therefore a general and critical description has been produced.
However, current disaster medical education programs for healthcare professionals are not coordinated in scope and content, and may not address the most pressing needs for critical care personnel.
To date, several genome-scale network reconstructions have been used to describe the metabolism of the yeast Saccharomyces cerevisiae, each differing in scope and content.
It's terribly epic, both in scope and substance.
This, and the lack of judicial precedent, has resulted in considerable uncertainty in the scope and content of the country's laws.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com