Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(50)
The technological display, which is being offered free by many high-tech companies, involves gadgets both in real space and in cyberspace.
The cost of social security rose substantially in the period after World War II both in real terms and as a proportion of rising gross domestic product.
Dad, granddad both in real estate.
Newell looms large both in real life and the industry.
Get involved You will meet the best people through autism networks, events and social gatherings both in real life and online.
This system enables CYN peaks to be identified during elution both in real time and under the measurement conditions.
Similar(10)
Traditionally an offline poll done live with handheld meters, USA Today has finally brought Ad Meter online so you can judge ads both in real-time and post-game.
How to target intended training load is a complex procedure for coaches and requires an accurate analysis of data collection through objective and subjective observations of the athlete both in real-time and within the context of the present, past, and future training blocks, while also taking into account their own experience and training philosophy [12, 20].
Some variability in the re-application these comprehensive survey tools is similarly seen in all BSC active-and post-monitoring throughout the country, when trained monitors reassess standard teams both in real-time and within 1 week of survey completion.
The maximum (mean) performance improvement is met when β-CUSUM algorithm is employed for drop probability change detection both in real-world and synthetic datasets.
Vyew is an enterprise-class social computing platform where people can also create, share, and participate with rich content in a many-to-many relationship, both in real-time and asynchronously over time".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com