Sentence examples for both in intent and content from inspiring English sources

Exact(1)

There's a definite delineation and separation here, both in intent and content".

Similar(59)

MEC couples will be mailed booklets from the 'Understanding Cancer Series' available at the Cancer Council New South Wales and a Cancer Council Helpline brochure, and will also receive initial and follow-up phone calls, comparable in intent and content to the one described for Coping-Together couples.

Negative entropy may also occur in instances in which incomplete or blurred messages are nevertheless received intact, either because of the ability of the receiver to fill in missing details or to recognize, despite distortion or a paucity of information, both the intent and content of the communication.

Though truly revolutionary in both intent and content, the draft was rejected by the convention on the grounds that it was too technical and detailed to be easily understood by all citizens.

The committee consisted of experts in the disease (ITP) as well as experts in the intent and content of the measure and the measure's development.

Like the wine selection, the food at Mon Lapin is both serious in intent and playful in execution.

For example, two experiments with similar keywords in Experiment Name, but with different intent and content, as per 'Experiment Design Types', 'Experiment Factor Types' and other MAGE-TAB fields, will be considered dissimilar.

Both types of meta-analysis rely on a notion of similarity that compares experiments with respect to their intent and content.

I have looked at their suitability both in terms of content covered and impact factor.

The novel is hefty in both size and content with a telling twist in its tail.

A high-order fictional breakthrough in both form and content.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: