Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
Before one starts building the application, he/she needs to have a good grasp of the data he/she wants to process, both in conceptual and physical terms.
In this commentary I reflect on the possibility of solidarity in diversity, both in conceptual and empirical terms, by thinking with and beyond Zapata-Barrero and Modood (Modood, 2017; Zapata-Barrero, 2017).
Similar(58)
Discrepancies in conceptual and semantic equivalence were resolved through an informal committee consensus approach with both forward and back-translators.
Both in conceptual breadth and in every specific policy detail, the Obama plan is vastly superior to the Clinton plan.
This brilliant coup completed the Copernican program to replace the old worldview with an alternative that was far superior, both in conceptual principle and in practical application.
The modularization of a large, complex biochemical network into subnets that can be associated with recognisable biological functions, can be helpful both in the conceptual understanding and interpretation of the network, and to reduce practical problems that arise in the application of analysis methods such as constraint-based modelling.
I am interested in software development both from the conceptual and the technical side.
However, there is a huge gap in both conceptual and or empirical studies on SHRM in higher education.
The two measures are not exactly the same, but they are equivalent in both conceptual and practical senses.
However, we argue that in both conceptual and empirical terms, such dependencies are not a concern, and therefore our original results demonstrating the importance of regional differences in green buildings should stand.
Despite developments in both the conceptual and technical aspects of GRN modeling, interest in novel questions associated with developmental cell plasticity calls for extended modeling frameworks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com