Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
Because the show had so many men's clothes, the effect of warrior dressing — as in sweaters that looked like unraveling chain mail — seemed heavy both in appearance and in spirit.
"I have been told that [the father] and his partner were shocked when they first saw [the boy] by the extent to which he appeared to be a girl, both in appearance and in mannerism," said the judge.
The two sides agree that it is ugly, both in appearance and in effect.
Mr. Krajcik, 30, is from Ohio, home of the Rock and Roll Hall of Fame, and he looks and sounds like a rocker: shaggy and compelling, both in appearance and in voice.
It is tender for only two or three weeks, and it resembles a superficial graze both in appearance and in the fact that healing takes place from the deep layer of the skin left behind.
"We need to do our due diligence, and we need to probably bend over backwards both in appearance and in reality to give the nominee a fair process," said Senator John Cornyn of Texas, a member of the Judiciary Committee and chairman of the National Republican Senatorial Committee.
Similar(52)
In appearance and in background, Berezovsky is no thug.
Such language is new in appearance and in effect.
They were considered superior in appearance and in durability.
I bear a great resemblance to my father, in appearance and in speech.
They're more boyish or masculine in appearance and in their identity.
More suggestions(15)
both in content and in
both in chemistry and in
both in perfection and in
both in anatomy and in
both in government and in
both in literature and in
both in scale and in
both in color and in
both in composition and in
both in amplitude and in
both in graphite and in
both in parliament and in
both in production and in
both in psychology and in
both in cuisine and in
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com