Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
The Guggenheim contretemps also has both immaterial and conceptual elements.
"The instant hard as crystal and vibrating in the air... the feeling is both immaterial and so objective that it seems to happen outside your body, sparkling on high, joy, joy is time's material and the essence of the instant".
At the time, Mr. Hastings and Netflix said that his message was both immaterial and readily available to investors, having been picked up by a number of blogs and news media outlets.
Light produces both immaterial and substantial lights, such as immaterial intellects (angels), human and animal souls.
For Augustine, however, it is virtually axiomatic that the human soul is both immaterial and immortal.
The souls of other animals are immaterial in the first sense and material with regard to the second sense, while the human soul is both immaterial in the first sense and immaterial in the second sense.
Similar(53)
In addition to the status of the soul as both created and immaterial (both points contrasting with the Manicheans), he also insists upon the mutability of the human soul, a feature that not only serves to distinguish it from its creator but one that he views as necessary to explain the possibility of moral change, be it for better or worse [Letter 166.3; Confessions IV.xv.26].
So in a way, he contributed to both the immaterial and very physical fabric that binds Silicon Valley together.
So the difference between the human intellectual soul and the souls of other animals is that while both are immaterial in the first sense, the sense of not being material principles, the intellectual soul is an immaterial subsistent in the second sense while the souls of other animals are not immaterial subsistents.
The song's hope is both modest and immaterial, McKinnor told me.
Villon's text, written from prison, is an elaborate goodbye to various friends and enemies, to whom he bequeaths various items both material and immaterial, real and imagined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com