Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
For the first two replicate days both groups were collected together from two colonies, while another two colony sources were used for the last two replicate days.
Personal and clinical characteristics of the participants of both groups were collected.
Blood samples from both groups were collected before feeding at 2 and 14 h after birth.
Data from both groups were collected at admission and after the 3-month treatment period.
Cells in both groups were collected after 7 days in culture for cell cycle analysis.
Demographic data for both groups were collected at the first visit by questions about age, marital status, working status, and educational level.
Similar(50)
The capillary blood from both groups is collected at 3 5 days of age.
Resource utilisation by category of diagnostic tests for both groups was collected during the clinical trial.
Outcomes from both groups are collected 12 months post-randomization from participant surveys and from VA administrative databases.
During the four-year study, data on both groups is collected every 6 months during clinic visits, or where necessary by home visits or phone.
Both groups are collecting data before meeting bankers and government officials on December 8th.This is the anecdotal evidence facing the government as it ponders how to make banks keep lending to the real economy, and especially to small businesses.
More suggestions(17)
both groups were located
both groups were completed
both genders were collected
both rodents were collected
both analyses were collected
both parents were collected
both groups were given
both hemispheres were collected
both groups were retested
both cores were collected
both groups were matched
both projects were collected
both ovaries were collected
both data were collected
both varieties were collected
both ends were collected
both datasets were collected
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com