Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Both groups utilized the ability of DNA microarray technology to measure transcript abundance simultaneously from a substantial fraction of the genome.
Similar(59)
Both groups utilized TADs or HG for anchorage purposes.
A sample of 25 individual advisors was initially contacted by letter asked to participate in either interviews or focus groups, utilizing the process of theoretical sampling [ 38].
Microarray data were analyzed cross-sectionally amongst all groups utilizing the dChip (http://www.hsph.harvard.edu/cli/complab/dchip/) software program.
60 Another research group utilized the 1M array-comparative genomic hybridization (CGH) on the genomic DNA from 14 patients with 46,XY-GD to detect chromosomal aberrations.
The analysis presented here is the first of a group utilizing the ITD model.
Another group utilizes the indirect detection of bacteria via the propagation of specific phages engineered to express luciferase reporter genes [36] [39], green fluorescent protein [40], or biotin ligase with subsequent biotinylation and conjugation to quantum dots [41], [42].
Pre-operative and POD1 AP activity were compared within each surgical group utilizing the paired t-test.
A negligible few children are also assigned to the group utilizing the "verbal autopsy" [ 29] accounts of the community school/child support center heads, as explained elsewhere.
The least poor SES group (Q4) and those with higher educational attainment, utilized the PHC services most in the health district while the very poor and poor (Q2 & Q3) groups utilized services the least.
However, because of the breadth of the variables assessed and the specific self-injury groups utilized in each study, definitive conclusions about factors that confer risk for engagement in both NSSI and attempted suicide cannot be drawn as of yet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com