Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
PAHs were clearly evident on both full scan and SIM chromatograms of the standard solution.
The data were obtained in both full scan and single ion monitoring (SIM) modes, at 70 eV ionization energy.
Mass spectra in both full scan and MS/MS scan modes were acquired under the control of Xcalibur software.
For the FT-Orbitrap, the automatic gain control was set to a target value of 5 × 10 and a maximum injection time of 500 ms was chosen for both full scan and tandem MS measurements.
Similar(56)
Authentic iprodion and cypermethrin pesticides were analyzed in grapes extract in both full scan mode and fast GC MS MS mode in under 1 min cycle time and explosive mixture including TATP, TNT and RDX was analyzed in under 1 min combined with exhibiting dominant molecular ion for TATP.
The acquisition was controlled by an HP Vectra 48 PC chemstation computer in both full scan mode and selected ion mode (30ions 0.7cps 35 ms dwell) for greater sensitivity.
In this study, the performance of a hybrid analysis instrument (i.e. UHPLC-QuadrupoleTime-of-Flight-MS (QqToF-MS)), able to exploit both full scan HR and MS/MS capabilities within a single analytical platform, was evaluated for confirmatory analysis of anabolic steroids (gestagens, estrogens including stilbenes and androgens) in meat.
Both full scan MS and MS/MS spectra were acquired in the Orbitrap analyzer, at a resolution of 60,000 for MS1 and 30,000 for MS2 scans.
Data was collected using both full scan (m/z 40 400) and monoterpene-specific selective ion-monitoring (m/z 69, 93, 121, 134, 136) mode.
Detection limits for each assayed volume were compared with splitless injection, both in full scan and in SIM mode.
Retention times (Rt) of the targeted compounds were determined with the help of the NIST08 library, using both the full scan and SIM chromatograms of the standard solutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com