Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The interest both from US record labels and young American record buyers, hooked by some romantic notion of electronic Englishness, has almost begun to overshadow a European operation responsible for a uniquely oblique back catalogue.
Maybe, suggested impish chair Guto Hari (who took a lot of ribbing both from us on stage and from the audience for his recent decision to go and work for Boris Johnson) it gives him a chance to say what he thinks, outside the constraints of the BBC.
"We designers are always talking about sponsoring individual tastes," says Baldessarini, "but the truth is that men want guidance in what they wear, both from us and from their wives and lady friends".
Our daughter was taught in great honesty and full detail about how not to get pregnant -- both from us and from her school -- once her class was deemed old enough to handle sex education (Catholic school, too, mind you).
Similar(56)
They suggest these results derive both from US-based skilled migrants, and from diaspora members advising US VC firms about opportunities in sending countries.
We all create our own "subjective social reality" from our perception of the input we receive —both from outside of us and inside of us.
"We didn't have the rub of the green, but the goals we conceded both came from us having possession and getting hit on the counter," he said.
For five years, they had taken both away from us," he told thousands of ecstatic supporters gathered to celebrate a historic victory for the left.
[n.p.] My dear Vi - Why on earth should/you give anything to/ F's wife! [n.p.] With good wishes from us both.
"I don't know... hopefully, I'll get a job," he predicted to big laughs from us both.
"The shock of having both Pat and Bob taken from us in such horrifying and tragic circumstances has left us feeling numb.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com