Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The Colorado Richly Annotated Full Text corpus (19), for instance, was distributed in both formats, while the CALBC silver standard corpus was encoded in the latter (20).
Similar(59)
Liverpool have already tumbled out of Europe in both formats while Everton remain the only British team in the much-maligned Europa League.
Paramount and Warner support both formats, while Universal is the only big studio to release titles solely on HD DVD.
EMI is exploring both formats: while Pink Floyd's "Dark Side of the Moon" and Norah Jones's Grammy-winning "Come Away With Me" will be released on SACD, the Beach Boys' remixed "Pet Sounds" is set for DVD-Audio.
Hooting in derision at someone fruitlessly chasing radio formats while the final threads of their career unravel is akin to that vicious Victorian practice of visiting Bedlam to mock the patients.
A comparison of curves shows better performance of non-coherent modulation formats, while the BDPSK modulation scheme usage is depicted as an outperforming option.
Music can be played in MP3, AAC, WMA, ATRAC, HE-AAC and linear PCM formats, while the NVU35 displays pictures as JPEGs.
This way, histories are recorded in more accessible and lasting formats, while the cultural value of traditional methods of historical storytelling is maintained.
That is, both the text and the illustrations are sent in a text messaging format, while the kids control the pace of the reading, by clicking on the next chat bubble in the story's sequence.
According to a blog post, Windows Phone 8 can use "a single framework that supports multiple formats while allowing the apps to be distributed broadly through the Windows Store".
The former is about filtering the significance in the appropriate format, while the latter provides emerging categories of the whole domain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com