Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"EXIT actually grew into the EXIT Adventure, which is an umbrella name for both EXIT and our new Sea Dance festival on Jaz [near Budva in Montenegro].
Translator Lisa Dillman has found a language both blunt and lyrical for Herrera's many neologisms, notably jarchas, a verb he created from a Mozarabic noun meaning both "exit" and (in Arab Andalusian verse) "end couplet".
The problem with Friedman et al was that they focused only on exit and not on how exit and voice could be used to reinforce each other.Modern technology is adding to the power of both exit and voice.
It not only gives Cubans greater autonomy but it also offers the promise of a more vibrant economy, with more remittances sent from abroad, and more Cubans engaged in both exit and return," said Sarah Stephens, executive director of the Center for Democracy in the Americas, a Washington group opposed to the U.S. embargo on Cuba.
Similar(56)
A simple orientational phrase like "you say" hovers uncertainly between its commas; instead of securing the speech acts that surround it, it operates as a kind of revolving door by which one both exits and enters the various semantic fields in the passage.
It links the grey, blue, and green infrastructures, and integrates them via both exits and arteries.
The protesters say police led them across the bridge, allowed them into the roadway, but then blocked off both exits and began making arrests.
In both exit interview and observational studies, multivariate analyses of risk factors for D & A controlled for differences in socio-demographic and facility characteristics between baseline and endline surveys.
The majority of participants both did not exit and gave some of the $10 to the recipient.
Using social media, Mr Lopez has founded a movement using the hashtag #lasalida, which in Spanish means both "the exit" and "the solution".
Both the Exit and Hubbard glaciers are alpine, of differing types — the former is a valley glacier, with its flow confined by valley walls, and the latter is a tidewater glacier, which terminates into the ocean.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com