Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Both exclusion effects and effects of leached out amylose are suggested to cause the differences between the experimental designs with a different constant water content.
The exclusion device with bars across the net opening significantly reduced turtle catch rates, and both exclusion devices did not affect fish catch rates.
Implementing the escape device or a combination of both exclusion and escape devices would reduce turtle bycatch mortality within fyke net fisheries.
As a consequence of both exclusion and discrimination, the choice to create an ethnic venture can be explained by recalling the theory proposed by Ambrosini (2000), termed 'social promotion'.
The 70-year-old woman presented in this case satisfied both exclusion criteria.
To avoid interference from non-occupational exposure, we used questionnaire answers to exclude 57 workers with previously diagnosed hearing loss, 27 workers who commonly used portable media players or similar technologies and two workers with both exclusion criteria.
Similar(52)
In this study, both the exclusion trials, as well as the naming and learning probes, were performed in extinction.
"Canons are made of both exclusions and inclusions, and in this case the exclusion of Mr. Jurandir has to do, I think, with him being a regional realist at a time when nobody was paying attention to the Amazon".
At the time that the city passed both exclusions, San Francisco was the only city in the state of California to derive all of its business tax revenue from payrolls and one of the few in the nation that taxed employee stock options.
Both exclusions, particularly AUERBA, reduce the heterogeneity substantially.
These acts define only a general framework in which both exclusions and inclusions are usually stipulated only at the level of broad functional categories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com