Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The two explanations, which are not incompatible, both envisage human institutions as adapting to some important improvement in available resources.
Both envisage a denser, more uniform metropolis.Mrs Suplicy's team drew up some schemes to this effect, under a 2001 law which mandates municipalities to draw up "master plans" reconciling private interests with the "social function" of urban property.
Similar(58)
In this time both German states still saw German reunification as their own aim, but both envisaging different political systems.
Both envisaged that spontaneous generation produced simple forms of life that progressively developed greater complexity, adapting to the environment by inheriting changes in adults caused by use or disuse.
Both proposals envisage lower paid crew with different working conditions, working with existing crew.
A bipartisan group of senators unveiled its far-reaching proposals and Barack Obama presented a competing set of ideas; both plans envisage a path to some sort of legal status for illegal migrants.
I think they can pretty much go hand in hand as both ideals envisage the festive spirit that soars when grapes are at their juiciest and the harvesters are both giddy and gay.
The agreement between Ms. Bhutto and General Musharraf, which has been widely reported but so far denied by both sides, envisages Ms. Bhutto returning to Pakistan to contest elections and serving as prime minister under General Musharraf as president.
In any case, both alternatives envisaged M in Africa as an offshoot of the Asiatic M trunk.
If I prefer House to Garden, it is because so much is left to our imagination: we can envisage both the emotional havoc taking place in the lower meadow and the sodden awfulness of a summer fete.
On top of when they play each other, I do not envisage both Manchester sides winning all their remaining matches between now and the end of the season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com