Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Hazeltine-Pozzi used hundreds of volunteers to process the rubbish and turn it into usable building materials, designing the exhibits to be both educational and interactive.
Similar(58)
It's an educational and interactive activity by the Horse Trust aimed at teaching people about horse anatomy.
Now "My First Classical Music App," available for iPad, is providing an educational and interactive way for kids to engage with pieces form Mozart's "The Magic Flute,& 8221 to Prokofiev's "Peter and the Wolf, & 8221
Such trips should be educational and interactive, and these activities should improve learning (Hofstein and Rosenfeld 1996; Krepel and Durral 1981).
These six programs truly stand out for their first-rate educational and interactive dolphin experiences.
The blue spoon will therefore create an educational and interactive itinerary, clearly showing the message of how it is possible to end hunger in our lifetime.
A combination of educational and interactive training during medical school improves knowledge, attitude, and counselling skills on tobacco cessation and behavioural change [ 28, 29].
The fours arms are: no educational outreach or software; educational outreach only; interactive pro forma only; educational outreach and interactive pro forma.
It displays both static and interactive educational exhibits all focused on the Northwestern Hawaiian Islands, which are protected along with their surrounding waters, as the Papahānaumokuākea Marine National Monument.[21] The name comes from Mokupāpapa in the Hawaiian language which means "flat/low reef island".
The inflatable colon (IC) is an innovative, visual, and interactive educational resource designed to engage and educate communities at risk for CRC.
If all goes as organizers hope, the museum will open early next year and feature traveling displays, rare items and interactive educational exhibits, The Associated Press reported.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com