Sentence examples for both edited and unedited from inspiring English sources

Exact(9)

Fertile line sequencing revealed all clones were edited, whereas in the sterile line, both edited and unedited clones were observed.

We wrote a computer program to extract entries with RNA editing in protein-coding regions, and translated both edited and unedited mRNAs into amino acid sequences.

Both edited and unedited clones were found in the two sterile plants, whereas only edited clones were detected in the two fertile plants.

For the Collected Stories, published in 2009, Carver's widow, Tess Gallagher, printed some of them in both edited and unedited versions.

All analyses of the raw sequence matrices, with both edited and unedited alignments, resulted in trees showing deep relationships consistent with our understanding of the phylogeny of these taxa [36](Figure 2A).

As a result, both edited and unedited orfB gene transcripts are formed in the sterile line.

Show more...

Similar(51)

Briefly, following amplification of the region containing the editing site, a pool of GluR cDNA was obtained in which both the edited and unedited mRNA forms were co-expressed.

Both the edited and unedited versions of the Manhattan video show a meeting between a counselor and a woman also pretending she wants to be pregnant only with a boy.

Both the edited and unedited versions were released on VHS and DVD in March 2002.

He has also made physical copies of both the edited and unedited versions of the CD available by September 1 , 2009

In both the edited and unedited alignments of the raw sequence matrix, the maximum intraspecific uncorrected p-distances in five of the six polymorphic species are greater than the minimum interspecific distances for these species.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: