Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Her kitchen, equipped with both desk and copper pots, doubles as an office, with pens and stamps stored in a wooden sewing chest that belonged to her Aunt Hope.
The Pure Cool Link, which comes in both desk or tower versions, is a new version of the company's luxury fans and adds an ultrafine filter that removes dirt from the air before sending it around your room.
Cisco Cius is designed for employees who can benefit from both desk and mobile communications.
The methodological approach includes both desk and field research by means of a systematic literature review (SLR) and semi-structured interviews.
Methodology The scope of the assignment includes both desk review and consultations with different stakeholders in the flood affected areas of Bihar and Uttar Pradesh.
Third the results of both desk research and expert consultation are discussed by a stakeholder jury that gives advice on the basis of all information (whereas experts only assess issues that more or less belong to their particular field).
Similar(51)
Both desks were conceived at a moment when the modern movement hoped to revolutionize the way people live at home, and they still read as optimistic objects rather than design clichés (as nearly every Eames chair does these days).
It is a giant lair in a futuristic skyscraper, with enough room for both a desk and a big table, along with an expansive view of Central Park.
At both Green Desk and Green Spaces, plants are everywhere, the sunlight streams in, and everyone washes his or her own coffee cups.
"When you're done sorting, both your desk and your mind should be clearer and more relaxed".
All these results are integrated by a multi-case study carried out by a qualitative survey detected both through desk analysis and in field observation, and through in-depth interviews with stakeholders and focus groups with local actors, all asked to assess in a participative way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com